lunedì 30 giugno 2014

Pics Nails: tiriamo fuori le unghie per una completa manicure!


Buon pomeriggio followerine!
Tutto ok? Io in questi giorni sono davvero molto indaffarata ma ho trovato ugualmente il tempo per una buona manicure e per farlo, ho utilizzato i prodotti 

PICS NAILS


"PICS NAILS è un marchio che nasce nell’Ottobre del 2006 dall’esperienza dei suoi fondatori, Guido Furesi e Giovanna Fadda, con l’obbiettivo di offrire servizi, formazione e distribuzione di prodotti ed attrezzature specifiche nella Ricostruzione, Decorazione e Mantenimento Estetico delle Unghie.
Un gruppo di lavoro giovane e dinamico che nello slogan Tira Fuori Le Unghie..!! ha descritto il proprio carattere commerciale, distinguendosi per precisione e professionalità nel soddisfare anche il cliente più esigente".

Dunque, vediamo un po' i prodotti PICS NAILS utilizzati per questa mia manicure:






- Lima
- Rinforzante istantaneo al calcio
- Base Coat
- Top Coat
 - Smalto Pics Nail n. 52
- Goccine Asciuga Smalto
- Decorazioni unghie a forma di piccole farfalle argentate

Passiamo ai vari passaggi:

1. Dopo aver limato per bene le unghie con la lima Pics Nails per dare la forma che volevo, ho passato il rinforzante al calcio Pics Nails, la cui asciugatura è davvero rapidissima e lo consiglio assolutamente a tutte le ragazze che hanno problemi di unghie che si sfaldano. E' un prodotto davvero portentoso, indicato anche dopo la rimozione degli smalti semipermanenti (se siete solite lasciar respirare le unghie almeno un giorno, prima di riapplicare il soak off, stendete il rinforzante: avrà tutto il tempo per agire!)


2. Dopodichè, una volta asciutto, ho steso la Base Pics Nails, anch'essa molto veloce nell'asciugatura e in grado di donare uniformità all'unghia prima dell'applicazione del colore.


3. Ho applicato una prima passata di smalto Pics Nails n° 52, un bellissimo e intenso rosa fragola: lo adoro! Ho aspettato che asciugasse e ho fatto una seconda passata, intensificando il colore.


4. Ho passato il Top Coat  sull'unghia anulare di entrambe le mani e ho applicato queste deliziose decorazioni a forma di farfalla argentata. Sono così che carine che ho deciso di applicarne più di una, W il loro significato: LIBERTA'!!!


5. Ho atteso che si asciugassero un po' e ho passato nuovamente il Top Coat, stavolta su tutte le unghie. Per velocizzare i tempi di asciugatura, mi son fatta aiutare dalle goccineAsciuga Smalto Pics Nails, da applicare subito dopo il Top Coat.


Che ve ne pare?


Per me questo colore è davvero bellissimo!!! Soprattutto super estivo, in molte mi hanno fatto i complimenti per questa scelta.

Questo è invece lo swatch dello smalto Pics Nails n.77, un blu cobalto anch'esso fantastico e di grande tendenza.


Concludo questa review sperando di avervi dato ottime informazioni per i vostri acquisti in campo NAILS! Mi raccomando, visitate il sito PICS NAILS e scegliete i prodotti che più si avvicinano alle vostre esigenze! 
Pics Nails propone anche una vasta gamma di colori di Smalto Semipermanente, accessori per le nail art e quant'altro! Correte su, non aspettate ^_^

Come sempre, i vostri comenti e la vostra opinione saranno per me fonte di miglioramento e di ispirazione per nuove review!!!!

Sweet Vanity Girl

venerdì 27 giugno 2014

Come rimuovere lo smalto o il semipermanente?


Ciao followerine mie!!!
Oggi ho da presentarvi una bellissimissima novità!!!
[EN:  Hello my dear followers!
Today I introduce you to a beautiful new!]

Ditemi un po'.... siete stanche di dover togliere lo smalto con un batuffolo di cotone e poi sporcarci le dita se questo è di colore molto intenso e quindi difficile da rimuovere?
O ancora... utilizzate smalto gel (semipermanente) e vi scoccia ogni volta tagliare la carta stagnola e i batuffolini di cotone per poi dover avvolgere le dita, in modo davvero scomodo, e quindi non potersi nemmeno sfiorare il viso perchè la carta argentata punge?
Oppure, stanche di rovinare i polpastrelli perchè per togliere il semipermanente utilizzate il metodo delle dita in ammollo nella vaschetta con acetone? 
[EN: Tell me a little '.... are you tired of having to remove the polish with a cotton ball and then dirty our fingers if this color is very intense and therefore difficult to remove?
Or ... use nail polish gel (semi-permanent) and annoys every time you cut the foil and cotton and then having to wrap your fingers, so really inconvenient, and then they can not even touch my face because the foil stings?
Or, tired of ruining your fingertips to remove the semi-permanent because the method used to soak the fingers in the bowl with remover?
]


Beh, per quanto riguarda me... la risposta è SI!
[EN: Well, as for me ... the answer is YES!
 

In tutti questi casi, sia con lo smalto normale, che con il semipermanente, è una scocciatura! Ma... non tutto è perduto perchè io HO LA SOLUZIONE. Vi chiederete... cosa può essere? Eheheheh è una novità assoluta che viene dall'America... 

[EN:In all these cases, both enamel normal, that with the semi-permanent, is a bore! But .. all is not lost because I HAVE THE SOLUTION. You may wonder ... what can it be? Eheheheh is a novelty that comes from America ...]

Vi presento, con estremo piacere la scelta migliore per la rimozione rapida e facile dello smalto e dello smalto semipermanente:
[EN: I present to you, with great pleasure the best choice for quick and easy removal of polish and Gel soak off polish:]
 

è il modo veloce e semplice che vi farà risparmiare un sacco di tempo e le vostre unghie e mani  ringrazieranno!

[is the quick and easy way that will save you a lot of time and your nails and hands thank you!]

Ma vediamo da vicino ciò di cui vi parlo:
[EN: But let's look closely at what I am talking:]



Come vedete in foto, NailMates è un praticissimo kit composto da dieci capsule rosa in silicone resistente e 20 spugnette bianche. Chris Schurn di Nailmates è stat così gentile da inviarmi oltre al kit, altre 20 spugnette. Che carina, la ringrazio tantissimo per la gentilezza <3

[EN: As you can see in the picture, Nailmates is a handy kit consists of ten capsules pink resistant silicone and 20 white sponges. Chris Schurn of Nailmates stat is kind enough to send over to the kit, another 20 sponges. What a nice, thank you very much for your kindness <3]

 
Dunque, come si utilizzano? E' molto semplice: basta versare sulla zona vicina alla parte circolare della spugnetta l'acetone (per lo smalto normale) o il soak off remover (per il semipermanente), appoggiare la spugnetta stessa sull unghia e coprire con la capsula rosa. Attenzione: la spugnetta deve essere sulla parte superiore dell'unghia e non avvolgere l'unghia e il polpastrello, altrimenti la capsula non aderirà bene e si creerà aria all'interno, prolungando così i tempi di scioglimento dello smalto.

[EN: So, how do you use them? It 's very simple: just pour on the area close to the circular part of the sponge acetone (nail polish for normal) or soak off remover (for the semi-permanent), place the sponge on the same nail and cover with pink capsule. Please note: the sponge should be on the top of the nail and wrap the nail and the fingertip or the capsule will not adhere well and it will create air inside, thus prolonging the time of dissolution of polish.]

Io ho utilizzato Nailmates per rimuovere lo smalto semipermanente (avevo su un Thermo Color che diventa rosso con la temperatura fredda) e devo dire che mi sono trovata davvero benissimo!
[I used Nailmates to remove the semi-permanent polish and I must say that I found really great! ]


1. Per prima cosa, naturalmente, ho limato la superficie delle unghie per rimuovere lo strato di top coat e falicitare così l'assorbimento del remover.
[1. First, of course, I filed the nail surface to remove the layer of top coat and falicitare so the absorption of the remover. ]


2. Dopodichè, finalmente ho potuto saltare tutti quegli scomodissimi passaggi richiesti dalla rimozione con carta stagnola... che diventano davvero fastidiosi quando bisogna fare tutto da sole!
[2. Afterwards, I finally got to skip all those awful steps required by the removal with aluminum foil ... it gets really annoying when you have to do it all by themselves! ]
 
Ho versato il remover sulla spugnetta (ricordate: sulla zona vicina alla parte circolare), e come vedete si è gonfiata un po' proprio perchè ha assorbito il prodotto. L'ho appoggiata sull'unghia cercando di far capitare la parte circolare leggermente sotto la lunghezza dell'unghia stessa, di modo da incastrarla una volta applicata la capsula Nailmates evitando di farla scivolare. E' stato molto semplice.
Con Nailmates, tutto è filato più che liscio e ho anche ottimizzato molto i tempi: in due minuti avevo tutte le capsule alle dita e sono stata in posa circa 15 minuti.
[I poured on the sponge remover (remember: the area close to the circular part), and as you can see it is a bit inflated 'just because it has absorbed the product. I leaning on the nail trying to happen the circular part slightly under the length of the nail itself, so as to lock it in position once applied the capsule Nailmates avoiding slide. It 'was very simple.  
With Nailmates, most everything went smooth and I also optimized a lot of the times: in two minutes I had all the capsules in the fingers and I was laying in about 15 minutes.



 
3. Dopo aver atteso che il remover compiesse il suo lavoro, ho sfilato le capsule Nailmates e ho rimosso con un bastoncino d'arancio il semipermanente. Ho passato il buffer e le unghie erano come nuove.
[3. Having anticipated that the remover compiesse his work, I marched capsules Nailmates and I removed it with an orange stick the semi-permanent. I spent the buffer and nails were like new. ]




Come vedete in foto, le spugnette sono diventate rosa: questo non è segno di usura della capsula, poichè le prime volte è normale che un po' di colore si trasferisca su di esse. Con l'utilizzo, ciò non succederà più.
[EN: As you can see in the picture, the sponges have become pink: this is not a sign of wear and tear of the capsule, as the first few times it is normal for a little 'color being transferred to them. By using this does not happen again. ]


Cosa ho fatto per sterilizzare le capsule Nailmates? Le ho lavate per bene con acqua fredda e le ho lasciate asciugare. In ammollo possono perdere un po' la forma, ma poi quando si asciugano, ritornano come all'origine. 
[EN: What have I done to sterilize capsules Nailmates? I washed thoroughly with cold water and I let them dry. Soaking may lose some 'form, but then when they dry, it comes back to the origin. ]

Come potete constatare, Nailmates è un sistema innovativo che ci farà risparmiare sempre tantissimo tempo nella rimozione dello smalto o dello smalto semipermanente. Inoltre, acquistando una volta il kit, questo sarà riutilizzabile: naturalmente tenetelo con cura.
[EN: As you can see, Nailmates is an innovative system that will save us a lot more time in the removal of enamel or enamel semi-permanent. And if you buy the kit once, it will be reusable: of course keep it with care. ]

Il costo del Kit Nailmates è di $14,00 (circa 10,00 €) poichè è in corso una promozione estiva. Esso contiene 10 capsule riutilizzabili, 20 spugnette e una limetta. E' un kit molto conveniente se pensiamo che possiamo riutilizzarlo all'infinito. Una gran convenienza, perchè spenderemmo molto di più per tutte le volte che utilizziamo carta stagnola e cotone idrofilo.
[EN: The cost of the kit is Nailmates of $ 14.00 (approx € 10.00) for a summer promotion. It contains 10 reusable capsules, 20 sponges and a lime. It 'a kit very convenient if we think we can reuse it indefinitely. A great convenience, because we would spend a lot more for all the times that we use aluminum foil and cotton wool. ]



La spedizione è internazionale e economica (per gli Usa è addirittura gratuita!) , quindi potete acquistare in tutta sicurezza!
[Shipping is international and economic (for the U.S. is free!), so you can buy with confidence!]

Sono veramente molto molto soddisfatta di questo provvidenziale articolo Nailmates. Una vera innovazione per la rimozione dello smalto e del semipermanente. Lo adoro <3
[EN: I am very very happy with this providential Nailmates article. A true innovation for the removal of enamel and semi-permanent. I love it <3 ]

Acquistate anche voi il Kit Nailmates, se come me, volete ottimizzare i tempi e rendere la manicure più veloce e fluida ;)
[EN: Buy the Kit Nailmates you also, if like me, you want to optimize the time and make the manicure faster and smoother;)]


L'originale è Nailmates... 
Non fatevi ingannare dalle imitazioni!!!

"The Original" Nailmates!  Don't be fooled by the imitators

Grazie Chris di Nailmates
Pagina FB Nailmates
Store Nailmates
 Sweet Vanity Girl

giovedì 26 giugno 2014

Novità in casa World of Beauty: EXTREME NECTAR


Follwerini,
quasi dimenticavo di postarvi una grandissima novità del marchio World of Beauty che come sapete amo e adoro tantissimo.

Son lieta di presentarvi 

EXTREME NECTAR


nuovissimo cosmeceutico ultra idratante, dissetante per la pelle,
a base di attivi cosmeceutici, per la pelle con problematiche di
disidratazione, ispessimento e microcircolazione.


Assicura

 IDRATAZIONE IMMEDIATA 
e
 LONG LASTING


EXTREME NECTAR 
è una BEAUTY NEWS stupenda, soprattutto perchè si tratta di un nuovo prodotto privo di oli minerali, parabeni e petrolati!

World of Beauty pensa sempre in grande... pensa sempre a NOI!

Grazie
Sweet Vanity Girl

mercoledì 25 giugno 2014

Scarpine comode per i nostri bimbi con EB Shoes!


Buonasera followerini!
Alcuni giorni fa ho voluto fare un regalo a mio nipote ed essendo arrivata la bella stagione estiva, ho pensato di optare per un paio di scarpette.

Ero alla ricerca di scaprine comode, morbide e che fossero adatte al piedino di un bambino di due anni, che come sappiamo, nel pieno delle proprie energie salta, corre, gioca... insomma, per fare tutto ciò ha bisogno di sentirsi come fosse scalzo, ma con le scarpe! :)

Sono davvero stata fortunatissima, ho proprio trovato ciò che cercavo, grazie a EB Shoes, azienda nata nel 1976 grazie al giovane Franco Santoni, allora 23enne coraggioso, che ha voluto iniziare la produzione di scapre da bambino e sfidare (con grandi risultati) l'industria manifatturiera in espansione in quegli anni.

Sono stata subito colpita da questo brand, sicuramente per la qualità dei prodotti utilizzati nella realizzazione dei suo articoli per bambini, come anche la scelta di produrre tutto interamente in Italia. Oggi la scarpa EB SHOES viene definita "La scarpa sincera", proprio per l'ottimo rapporto qualità/prezzo.

Guardate un po' cosa ho scelto per il mio nipotino:


Si tratta di un bellissimo modello a sandaletto, di colore blu, con chiusure a strappo (comodissime), con fondo bianco


Il mio nipotino ha esultato di gioia non appena le ha viste. Continuava a gridare "Che belleeeee! Grazie ziaaaaa!" e andava in giro per casa a farle vedere a mia sorella, a mio cognato e ai miei genitori. Sono tutti rimasti molto colpiti per l'ottima scelta, soprattutto del brand EB SHOES, che ha proposto un articolo veramente comodo (e questo lo so perchè solitamente se una cosa a mio nipote non sta comoda, si lamenta e lo dice). Infatti, i materiali utilizzati nella realizzazione di questo bellissimo paio di scarpe, sono di altissima qualità e l'ho potuto constatare personalmente! Il fondo è realizzato con materiale altamente resistente e allo stesso tempo flessibile. Su di esso, la parte interna della scarpetta (quella a contatto con la pianta del piede) è di pelle ed è estremamente morbida e bucherellata per aumentare la traspirabilità e per evitare che il piedino sudi troppo. Le fascette, sono realizzate con il  migliore pellame, molto resistenti e il colore è bellissimo!


Guardate come le indossa orgoglioso! Ho voluto prendere un numero in più rispetto a quello che ora ha il mio nipotino perchè, si sa, a due anni, il piede dei bambini cresce velocemente e non volevo rischiare di doverle mettere da parte troppo in fretta: EB SHOES propone scarpe talmente comode e rifinite, che sarebbe stato un vero peccato se dopo un mese non avesse più potuto indossarle! :)

Inoltre, nello scatolo ho trovato un simpaticissimo righello e anche un Gratta e Vinci... Sono stata ultra fortunata, ho trovato il codice che mi permette di ritirare un altro paio di scarpe! Sono contentissima!!!!!


Sono davvero rimasta contenta della scelta fatta e ho avuto, in tal senso, la massima approvazione di tutta la famiglia, primo tra tutti, il mio nipotino, comodamente libero di scorrazzare con ai piedi scapre leggere e morbidissime!

Consiglio a tutte le mamme, le zie, le nonne, di contare sull'affidabilità del marchio EB SHOES per la scelta di scapre adatte ai propri bambini!

Con EB SHOES, si va sul sicuro!

Grazie EB SHOES
Pagina FB EB SHOES
Sweet Vanity Girl
La famiglia Santoni inizia a muovere i primi passi nel mondo della calzatura nel 1976 quando Franco, all'età di 23 anni, decide di iniziare la produzione di scarpe da bambino. Sfruttando il momento di forte espansione dell’industria manifatturiera nel territorio fermano, il giovane imprenditore riesce ad affermare la propria azienda consolidandone la presenza nel settore delle scarpe baby. - See more at: http://www.ebitaly.com/it/#sthash.qIf0YbDz.dpuf
La famiglia Santoni inizia a muovere i primi passi nel mondo della calzatura nel 1976 quando Franco, all'età di 23 anni, decide di iniziare la produzione di scarpe da bambino. Sfruttando il momento di forte espansione dell’industria manifatturiera nel territorio fermano, il giovane imprenditore riesce ad affermare la propria azienda consolidandone la presenza nel settore delle scarpe baby. - See more at: http://www.ebitaly.com/it/#sthash.qIf0YbDz.dpuf
La famiglia Santoni inizia a muovere i primi passi nel mondo della calzatura nel 1976 quando Franco, all'età di 23 anni, decide di iniziare la produzione di scarpe da bambino. Sfruttando il momento di forte espansione dell’industria manifatturiera nel territorio fermano, il giovane imprenditore riesce ad affermare la propria azienda consolidandone la presenza nel settore delle scarpe baby. - See more at: http://www.ebitaly.com/it/#sthash.qIf0YbDz.dpuf

martedì 24 giugno 2014

Dove trovare ottimi profumi floreali? Lothantique propone la linea "Fleurs de Notre enfance"


 


"Fleurs de notre enfance" est une senteur fleurie un peu sauvage et délicieusement tendre.

["I fiori della nostra infanzia" è un po 'selvaggio e deliziosamente morbido profumo floreale].  


 

Così viene definita la nuova linea di Lothantique, società nata a Châteauneuf-Val-Saint Donat negli anni '20, ai piedi della montagna di Lure grazie a Giuseppina, l'antenato energico e potente della famiglia, che mette su una distilleria per profumi, ispirata dalle grandi distese di fiori di lavanda.

[EN: So you define the new line of Lothantique, a company founded in Châteauneuf-Val-Saint Donat in the '20s, at the foot of the mountain of Lure, thanks to Josephine, the energetic and powerful ancestor of the family, putting on a distillery for perfumes, inspired by the large expanses of lavender flowers].

 [FR: Ainsi, vous définissez la nouvelle ligne de Lothantique, une entreprise fondée en Châteauneuf-Val-Saint-Donat dans les années 20, au pied de la montagne de Lure, grâce à Joséphine, l'ancêtre énergique et puissant de la famille, en mettant sur une distillerie pour les parfums, inspiré par les grandes étendues de fleurs de lavande].

Vi chiederete come ho conosciuto quest'azienda... Beh, essendo un'amante dei profumi floreali, dopo un'attenta ricerca sul web mi sono casualmente imbattuta nel bellissimo Sito Web Lothantique, dettagliato e realizzato ricreando l'atmosfera della natura, con colori e stile che rimandano ad uno scenario francese delicato e raffinato.

[EN: You may wonder how I know this ... Well, being a lover of floral scents, after careful research on the web I accidentally came across the Web Site Lothantique beautiful, detailed and made ​​recreating the atmosphere of nature with colors and style that refer to a scenario French delicate and refined].

[FR: Vous pouvez vous demander comment je sais ça ... Eh bien, étant un amateur de senteurs florales, après des recherches approfondies sur le web j'ai accidentellement tombé sur le site Web Lothantique beau, détaillé et fait de recréer l'atmosphère de la nature avec des couleurs et le style qui font référence à un scénario délicat français et raffinée. ]

Con la sua storia, Lothantique propone una filosofia dove il passato viene riattraversato dalla modernità. Nessun conflitto generazionale, quindi, ma uno sviluppo di competenze autentico con le tecnologie odierne.

[EN: With its history, Lothantique proposes a philosophy where the past is recrossed by modernity. No generational conflict, then, but a development of genuine expertise with today's technologies.]

[FR: Avec son histoire, Lothantique propose une philosophie où le passé est repassé par la modernité. Pas de conflit de génération, donc, mais un développement d'une véritable expertise avec les technologies d'aujourd'hui.]



Lothantique, azienda che conta quaranta dipendenti, rispetta le competenze, il galateo e l'ambiente. E' per questo motivo che i prodotti sono accuratamente formulati nell'interesse della efficienza, sicurezza e divertimento. L'imballaggio è accuratamente realizzato con materiali riciclabili, residui di lavorazione, nel pieno rispetto  della natura e degli animali, per un mondo dove gli esseri umani devono avere il meglio!

[EN: Lothantique, a company that has forty employees shall respect the responsibilities, etiquette and the environment. E 'for this reason that the products are carefully formulated in the interest of efficiency, safety and fun. The packaging is made ​​of recyclable materials carefully, processing residues, in full respect of nature and animals, to a world where humans have to have the best!

[FR: Lothantique, une entreprise qui a une quarantaine d'employés respectent la responsabilité, l'étiquette et l'environnement. E 'pour cette raison que les produits sont soigneusement formulées dans l'intérêt de l'efficacité, la sécurité et le plaisir. L'emballage est composé de matériaux recyclables attentivement, résidus de traitement, dans le plein respect de la nature et des animaux, à un monde où les êtres humains doivent avoir le meilleur!

Lothantique propone davvero dioverse linee, tutte deliziosamente attraenti: rosa, lavanda, limone.... e tantissimi prodotti che spaziano dalle candele, ai prodotti cosmetici, ai profumatori d'ambienti... insoma, una vasta scelta per la clientela!

[EN: Lothantique offers really dioverse lines, all deliciously attractive: pink, lavender, lemon .... and lots of products ranging from candles, cosmetic products, the perfumers of environments ... To sum up, a wide choice for customers!

[FR: Lothantique propose des lignes vraiment dioverse, tous délicieusement attrayant: rose, lavande, citron .... et beaucoup de produits allant des bougies, produits cosmétiques, les parfumeurs de milieux ... Pour résumer, un large choix pour les clients!]


Le referenze che l'azienda mi ha gentilmente offerto, fanno parte della linea "Fleur de notre enfance":

[EN: The references that the company has kindly offered, are part of the "Fleur de notre enfance"]

[FR: Les références que l'entreprise a bien voulu offerts, font partie de la "Fleur de notre enfance"] 

 

Savon de Marseille 100 g

E' un sapone di marsiglia realizzato con una ricca miscela di fiori selvatici, dal profumo delicato e buonissimo. Per me risultava davvero uno spreco utilizzarlo per le mani, così è stato per me un vero piacere utilizzarlo per detergere il mio corpo, sotto la doccia, avvolta da una leggera schiuma profumata che lascia la pelle ben idratata e deliziosamente arricchita da un profumo discreto e piacevole.


[EN: It 'a Marseille soap made with a rich blend of wild flowers, a delicate fragrance and delicious. For me it appeared really a waste to use it for my hands, so it was a real pleasure for me to use it to cleanse my body in the shower, wrapped in a lightly scented foam that leaves the skin well hydrated and deliciously enhanced by a discreet scent and pleasant.]

[FR: C'est un savon de Marseille fait avec un riche mélange de fleurs sauvages, un parfum délicat et délicieux. Pour moi, il est apparu vraiment un gaspillage de l'utiliser pour mes mains, donc c'était un réel plaisir pour moi de l'utiliser pour nettoyer mon corps dans la douche, enveloppée dans une mousse légèrement parfumée qui laisse la peau bien hydratée et délicieusement agrémenté d'un parfum discret et agréable.

Crème pour les mains

Anche questo prodotto, essendo della stessa linea, porta con se una decisa miscela di fiori selvatici. La sua texture è ricca, corposa ed essendo arricchita da Burro di Karitè, è compatta. Si assorbe in pochissimi minuti lasciando le mani nutrite. Ha un'azione emolliente, per cui l'ho personalmente utilizzata la  sera prima di andare a dormire. Il packaging è realizzato con vecchio alluminio, riciclato e ben rivisitato per una confezione elegantissima.


 [EN: Also this product, being of the same line, brings with it a strong mixture of wild flowers. Its texture is rich, full-bodied and being enriched with Shea Butter, it is compact. It absorbs in a few minutes leaving your hands nourished. It has an emollient, for which I personally used the night before going to sleep. The packaging is made from old aluminum, recycled and revisited well for a very elegant package.]

[FR: Aussi ce produit, étant de la même ligne, apporte avec elle une forte mélange de fleurs sauvages. Sa texture est riche, corsé et est enrichi en beurre de karité, il est compact. Il absorbe en quelques minutes en laissant vos mains nourrie. Il dispose d'un émollient, pour laquelle j'ai personnellement utilisé le soir avant d'aller dormir. L'emballage est fabriqué à partir de vieux aluminium, recyclés et bien revisité pour un ensemble très élégant.]
 

Huile de Corps & de Massage
  
Questo è un olio corpo adatto anche per i massaggi (se siete estetiste o avete un centro benessere è davvero un prodotto ottimo per coccolare le vostre clienti con una miscela ricca di fiori selvatici) ed è arricchito con estratti di albicocca e di mandorle. Ciò, rende il prodotto estremanente idratante e allo stesso tempo delicato, adatto a tutti i tipi di pelle. Non vi nascondo che ho utilizzato questo fantastico prodotto al mare, e la mia abbronzatura non è mai stata così bella come quest'anno e c'è di più: grazie alle sue proprietà super idratanti, dopo la doccia la pelle è così idratata che non c'è bisogno di applicare la crema. Inoltre, il nostro corpo, utilizzando l'olio corpo Lothantique al mare, non rieschierà di seccarsi a causa dell'azione dell'acqua del mare.


[EN: This is a body oil suitable for massage (if you have an esthetician or spa is really an excellent product to pamper your guests with a rich blend of wild flowers) and is enriched with extracts of apricot and almond. This makes the product estremanente moisturizer and at the same time delicate, suitable for all skin types. I will not conceal that I have been using this amazing product to the sea, and my tan has never been so beautiful as this year and there's more: thanks to its super moisturizing after a shower your skin is moisturized so that it need to apply the cream. In addition, our body, using the body oil Lothantique the sea, not rieschierà from drying out due to the action of sea water.]

[FR: Il s'agit d'une huile pour le corps adapté pour le massage (si vous avez une esthéticienne ou un spa est vraiment un excellent produit pour prendre soin de vos invités avec un riche mélange de fleurs sauvages) et est enrichi avec des extraits d'abricot et d'amande. Cela rend le produit hydratant estremanente et en même temps délicat, convient à tous les types de peau. Je ne vous cacherai pas que j'ai utilisé ce produit incroyable à la mer, et mon bronzage n'a jamais été aussi belle que cette année et il ya plus: grâce à sa super hydratante après la douche votre peau est hydratée afin qu'il besoin d'appliquer la crème. En outre, notre organisme, en utilisant l'huile pour le corps Lothantique la mer, et non pas rieschierà de se dessécher du fait de l'action de l'eau de mer.]

I prodotti Lothantique appena descritti mi son piaciuti davvero molto, per questo credo che opterò per l'olio corpo per il compleanno della mia amica.

[EN: The products described above Lothantique I am loved very much, so I think it will opt for the body oil for the birthday of my friend]

[FR: Les produits décrits ci-dessus Lothantique je suis aimé beaucoup, donc je pense que ça va opter pour l'huile de corps pour l'anniversaire de mon ami. ]

Vi ricordo la sede di Lothantique... se vi capita di essere a Paris, passate all' 81 rue de Seine a dare un'occhiata! ^_^

[EN: I remind the headquarters of Lothantique ... if you happen to be in Paris, go to '81 rue de Seine and take a look!]

[FR: Je rappelle le siège de Lothantique ... si vous arrive d'être à Paris, aller à '81 rue de Seine et jeter un oeil!]

Grazie Lothantique
Sweet Vanity Girl